- 愧赧汗颜
- blush: vi. 1.脸红,惭愧。 2.害臊,怕羞,忸怩 (at, ...
- blame: n. 1.责怪,责备,非难,指责;挑剔;谴责。 2.过失 ...
- blush: vi. 1.脸红,惭愧。 2.害臊,怕羞,忸怩 (at, for)。 3.呈现红色。 blush for sb. 替某人脸红。 blush to the roots of one's hair 脸红到发根,极度羞愧。 He did not blush to (do). 他厚颜无耻地(做)…。 vt. 1.把…弄红。 2.因脸红而表露出(真实情感等)。 blush one's truth 因脸红而表露出真情。 n. 红脸;红色;〔古语〕一见,一瞥。 at [on] (the) first blush 猛一见,骤然看来。 blush at one's words 因失言而脸红。 blush for [with] shame 羞愧得脸红。 put (sb.) to the blush 使(某人)窘得脸红。 Spare my blushes 别让我脸红了[不要过分夸赞我了]。 n. -er 胭脂。 adj. -ful (使人)脸红的。 adv. -ingly
- blush at: 对...感觉惭愧, 面红耳赤
- blush for: 羞愧
下载手机词典可随时随地查词查翻译